Коллега: субъект без всяких способностей, который непонятно почему занимается тем же, чем вы! (с) Пьер Данинос
Группа Black Eyed Peas посвятила новый видеоклип "Just Can't Get Enough" японцам, пострадавшим в результате стихийных бедствий. Как сообщают участники коллектива, материалы были отсняты в Токио за неделю до землетрясения. Сама композиция "Just Can't Get Enough" входила в последний на сегодняшний день студийный альбом Black Eyed Peas - "The Beginning", поступивший в продажу в ноябре 2010 года.
Коллега: субъект без всяких способностей, который непонятно почему занимается тем же, чем вы! (с) Пьер Данинос
На 95-м году жизни скончался британский актер Майкл Гоф, сыгравший более 100 ролей в кино, но более всего запомнившийся зрителям в образе дворецкого Альфреда Пенниуорта в четырех фильмах о Бэтмене. Сотрудничество Майкла Гофа и Тима Бертона продолжилось и после выхода фильм "Бэтмен возвращается". Актер озвучивал персонажей мультфильма "Труп невесты" и фильма "Алиса в стране чудес", а также снимался в картине "Сонная лощина". Майкл Гоф является лауреатом многих престижных премий, в том числе наград Британской киноакадемии.
Источник: Kinonews Фильмография 1 Сверхновый Супермен (видео) (2011) All-Star Superman ... Parasite, озвучка 2 Алиса в стране чудес (2010) Alice in Wonderland ... Dodo Bird, озвучка 3 Труп невесты (2005) Corpse Bride ... Elder Gutknecht, озвучка 4 Нил (ТВ) (2004) Nile, The ... Livingstone 5 Dame Edna Live at the Palace (ТВ) (2003) Dame Edna Live at the Palace ... Alfredo 6 Сонная Лощина (1999), Top250: 159 Sleepy Hollow ... Notary Hardenbrook 7 Вишневый сад (1999) Cherry Orchard, The ... Feers 8 Шёпот (1998) Whisper, The ... Nikolay 1947 9 Приключения Сент - Ива (1998) St. Ives ... Comte de Saint-Yves 10 Мышиная возня (1998) What Rats Won't Do ... Judge Tomlin 11 Бэтмен и Робин (1997) Batman & Robin ... Alfred Pennyworth 12 Молодой Индиана Джонс: Путешествие с отцом (ТВ) (1996) Young Indiana Jones: Travels with Father ... Leo Tolstoy 13 Деревенский роман (ТВ) (1995) A Village Affair ... Sir Ralph Unwin 14 Призрак Хелен Уолкер (ТВ) (1995) Haunting of Helen Walker, The ... Barnaby 15 Бэтмен навсегда (1995) Batman Forever ... Alfred Pennyworth 16 Фламандская доска (1994) Uncovered ... Don Manuel 17 Нострадамус (1994) Nostradamus ... Jean de Remy 18 Час свиньи (1993) Hour of the Pig, The ... Magistrate Boniface 19 Эпоха невинности (1993) Age of Innocence, The ... Henry van der Luyden 20 Витгенштейн (1993) Wittgenstein ... Bertrand Russell 21 Бэтмен возвращается (1992) Batman Returns ... Alfred Pennyworth 22 Странник (1991) Wanderer, The ... The Old Soldier 23 'Doctor Who': The Hartnell Years (видео) (1991) 'Doctor Who': The Hartnell Years ... The Toymaker 24 Дети севера (ТВ) (1991) Children of the North ... Arthur Apple 25 Пусть получит своё (1991) Let Him Have It ... Lord Goddard 26 Шпала (сериал) (1991) Sleepers ... Andrei Zorin 27 Сад (1990) Garden, The 28 Mountain and the Molehill, The (ТВ) (1989) Mountain and the Molehill, The ... Mr. Maggs 29 Собиратели ракушек (ТВ) (1989) Shell Seekers, The ... Roy Brookner 30 Бэтмен (1989) Batman ... Alfred Pennyworth 31 Без бретелек (1989) Strapless ... Douglas Brodie 32 Рарг (1988) Rarg ... Professor, озвучка 33 Новые приключения Винни Пуха (сериал) (1988-1991) New Adventures of Winnie the Pooh, The ... Gopher, озвучка 34 Змей и радуга (1988) Serpent and the Rainbow, The ... Schoonbacher 35 Cariani and the Courtesans (ТВ) (1987) Cariani and the Courtesans ... Albani 36 Четвертый протокол (1987) Fourth Protocol, The ... Sir Bernard Hemmings 37 Машенька (1987) Maschenka ... Vater 38 Инспектор Морс (сериал) (1987-2000) Inspector Morse ... Philip Ogleby 39 Маленький вампир (сериал) (1986-1987) Little Vampire, The ... Uncle Theodor 40 Караваджо (1986) Caravaggio ... Cardinal Del Monte 41 Тяжелое путешествие (ТВ) (1986) Hard Travelling 42 Бун (сериал) (1986-1992) Boon ... Donald Bannerman 43 Один экран (сериал) (1985-2002) Screen One ... Mr. Maggs 44 Из Африки (1985) Out of Africa ... Lord Delamere 45 Кружева 2 (ТВ) (1985) Lace II 46 Король Артур (ТВ) (1985) Arthur the King ... Archbishop 47 Рождественская история (ТВ) (1984) A Christmas Carol ... Mr. Poole 48 Biko Inquest, The (ТВ) (1984) Biko Inquest, The ... Professor Loubser, state pathologist 49 Дочь Мистраля (сериал) (1984) Mistral's Daughter ... Cardinal 50 Memed My Hawk (1984) Memed My Hawk ... Kerimoglu 51 Оксфордский блюз (1984) Oxford Blues ... Doctor Ambrose 52 Совершенно секретно! (1984) Top Secret! ... Dr. Paul Flammond 53 Heartattack Hotel (ТВ) (1983) Heartattack Hotel 54 Костюмер (1983) Dresser, The ... Frank Carrington 55 На маяке (ТВ) (1983) To the Lighthouse ... Mr. Ramsay 56 Цимбелин (ТВ) (1982) Cymbeline ... Belarius 57 Свидетель обвинения (ТВ) (1982) Witness for the Prosecution ... Judge 58 Улыбающиеся люди (сериал) (1982) Smiley's People ... Mikhel 59 Внутри Третьего Рейха (ТВ) (1982) Inside the Third Reich ... Dr. Rust 60 Змеиный яд (1981) Venom ... David Ball 61 Возвращение в Брайдсхед (сериал) (1981) Brideshead Revisited ... Doctor Grant 62 Суэцкий канал 1956 (ТВ) (1979) Suez 1956 ... Sir Anthony Eden 63 Любовь под вопросом (1978) Amour en question, L' ... Sir Baldwin 64 Мальчики из Бразилии (1978) Boys from Brazil, The ... Mr. Harrington 65 Семёрка Блейка (сериал) (1978-1981) Blakes 7 ... Hower 66 Раб Сатаны (1976) Satan's Slave ... Uncle Alexander Yorke 67 Галилео (1975) Galileo ... Sagredo 68 Подарок другу (ТВ) (1974) Gift of Friendship, The ... Bill Wakely 69 Jennie: Lady Randolph Churchill (сериал) (1974) Jennie: Lady Randolph Churchill ... Reverend Yule 70 Известная женщина (сериал) (1974) Notorious Woman ... Latouche 71 QB VII (сериал) (1974) QB VII ... Dr. Fletcher 72 Госпиталь ужасов (1973) Horror Hospital ... Dr. Christian Storm 73 Королевский суд (сериал) (1972-1984) Crown Court ... Dr. De Quincey 74 Дикий мессия (1972) Savage Messiah ... M. Gaudier 75 Генрих VIII и его шесть жен (1972) Henry VIII and His Six Wives ... Norfolk 76 Человек, который пришёл к обеду (ТВ) (1972) Man Who Came to Dinner, The ... Beverly Carlton 77 Colditz (сериал) (1972-1974) Colditz ... Major Schaeffer 78 Corpse, The (1971) Corpse, The ... Walter Eastwood 79 Search for the Nile, The (сериал) (1971) Search for the Nile, The ... David Livingstone 80 Посредник (1970) Go-Between, The ... Mr. Maudsley 81 Трог (1970) Trog ... Sam Murdock 82 Повседневные игры (сериал) (1970-1984) Play for Today ... Professor Burrows 83 Юлий Цезарь (1970) Julius Caesar ... Metellus Cimber 84 Влюбленные женщины (1969) Women in Love ... Tom Brangwen 85 Прогулка с любовью и смертью (1969) A Walk with Love and Death ... Mad Monk 86 Проклятие темно-красного алтаря (1968) Curse of the Crimson Altar ... Elder 87 Однажды вечером, поезд (1968) Un soir, un train ... Jeremiah 88 Чемпионы (сериал) (1968-1969) Champions, The ... Joss 89 Они прибыли из другого пространства (1967) They Came from Beyond Space ... Master of the Moon 90 Берсерк! (1967) Berserk ... Dorando 91 Drinking Party, The (ТВ) (1965) Drinking Party, The 92 BBC Play of the Month (сериал) (1965-1983) BBC Play of the Month ... Eliut 93 Череп (1965) Skull, The ... Auctioneer 94 Дом ужасов доктора Террора (1965) Dr. Terror's House of Horrors ... Eric Landor 95 Театр 625 (сериал) (1964-1968) Theatre 625 ... Clodius Pulcher 96 Игра для трёх неудачников (1964) Game for Three Losers ... Robert Hilary 97 Игры по средам (сериал) (1964-1970) Wednesday Play, The ... March Hare 98 Граф Монте-Кристо (сериал) (1964) Count of Monte Cristo ... DeVillefort 99 Доктор Кто (сериал) (1963-1989) Doctor Who ... Councillor Hedin 100 Тамахин (1963) Tamahine ... Cartwright 101 Проклятый зоопарк (1963) Black Zoo ... Michael Conrad 102 Святой (сериал) (1962-1969) Saint, The ... Colin Phillips 103 Призрак оперы (1962) Phantom of the Opera, The ... Lord Ambrose d'Arcy 104 Кандидат на убийство (1961) Candidate for Murder ... Donald Edwards 105 Какое надувательство! (1961) What a Carve Up! ... Fisk - the Butler 106 Мистер Топаз (1961) Mr. Topaze ... Tamise 107 Конга (1961) Konga ... Dr. Charles Decker 108 Мстители (сериал) (1961-1969) Avengers, The ... Dr. Clement Armstrong 109 Модель убийства (1959) Model for Murder ... Kingsley Beauchamp 110 Юлий Цезарь (ТВ) (1959) Julius Caesar ... Cassius 111 Ужасы черного музея (1959) Horrors of the Black Museum ... Edmond Bancroft 112 Из первых рук (1958) Horse's Mouth, The ... Abel 113 Дракула (1958) Dracula ... Arthur Holmwood 114 Дом в лесу (1957) House in the Woods, The ... Geoffrey Carter 115 Ночная засада (1957) Ill Met by Moonlight ... Andoni Zoidakis 116 Достичь небес (1956) Reach for the Sky ... Flying Instructor Pearson 117 Ричард III (1955) Richard III ... Dighton, 1st murderer 118 Приключения Робина Гуда (сериал) (1955-1960) Adventures of Robin Hood, The ... Boland 119 Роб Рой, неуловимый разбойник (1953) Rob Roy, the Highland Rogue ... Duke of Montrose 120 Меч и роза (1953) Sword and the Rose, The ... Duke of Buckingham 121 Twice Upon a Time (1953) Twice Upon a Time ... Mr. Lloyd 122 Ночь была нашим другом (1951) Night Was Our Friend ... Martin Raynor 123 Зал славы Hallmark (сериал) (1951 – ...) Hallmark Hall of Fame ... Beverly Carlton 124 BBC Sunday Night Theatre: Albert (ТВ) (1951) BBC Sunday Night Theatre: Albert 125 Человек в белом костюме (1951) Man in the White Suit, The ... Michael Corland, Textile Mill Owner 126 Не место для отдыха (1951) No Resting Place ... Alec Kyle 127 Шантаж (1951) Blackmailed ... Maurice Edwards 128 BBC воскресенье - Ночной театр (сериал) (1950-1959) BBC Sunday-Night Theatre ... Michael 129 Маленькая задняя комната (1949) Small Back Room, The ... Capt. Dick Stuart 130 Сарабанда для мертвых влюбленных (1948) Saraband for Dead Lovers ... Prince Charles 131 Blanche Fury (1948) Blanche Fury ... Laurence Fury 132 Анна Каренина (1948) Anna Karenina ... Nicholai 133 Лев и Андрокл (ТВ) (1946) Androcles and the Lion ... Spintho
Коллега: субъект без всяких способностей, который непонятно почему занимается тем же, чем вы! (с) Пьер Данинос
Хм. Проигнорировала будильник. Созвонилась с Виком, дабы ехать в тралике вместе. Через 5 минут поняли,что она уже далеко впереди меня х) Лоханулись. Погигикали на лекции с практикантки. Забавно она говорит - ничерта не понятно х)) На большой перемене скучали, засыпали. Пришла Алёнка - жить стало веселей ^_^ Заговорили на соц.темы. Потом начали играть в ассоциации. Я индейка хД У меня с этим делом туго х))) Надо работать над собой) Семинара как такового не было, ибо мы были все не готовы. Посидели послушали перу-тройку рефератов. Лично мы карамельки с практиканткой грызли :З
Она предложила сыграть в игра "две правды и одна ложь". Согласились. Я написала: 1-В детстве я ушла из дому до 00 00, и никто не знал об этом. 2-Я люблю ходить по магазинам. 3-Я смотрю фильмы с гей-тематикой.
Меня ужаснуло то, что все дружно сказали "Ну 3-тье эт точно правда!" =_= Яж им не говорила ни разу об этом!!!!!
Кошмар. А вообще день не насыщенный и довольно таки скучный. К зубному запишусь в пон. Ибо сегодня-завтра у неё выходные, не говоря про воскр.
Эх, тут-то я могу точно про-скороговорить " у зайки заболели зубки!" =_____=
@настроение:
спать хочется. Сделаю салатик, поем, подмоюсь и спать =_= ЗАВТРА ВЫХОДНОЙ *О* Завтра в кинооооо!!!!!
Коллега: субъект без всяких способностей, который непонятно почему занимается тем же, чем вы! (с) Пьер Данинос
Я очень уважаю женщин, но можно я хоть раз ударю её в ответ, когда она опять меня стукнет? *** - А если тебя изобьют еще раз? - У меня есть план. - Какой? - Купи мне очки и синяков будет не видно. - Это плохой план.
интересненько. >Пишет Mr. Nobody I: 50 не слишком известных фактов о Японии тут1. В Японии на день святого Валентина проявляют симпатию и дарят подарки девушки. Не расскажу с чем связана эта традиция, но сегодня она выполняет важную социальную функцию: позволяет девочкам сказать “да” не дожидаясь, пока японский мужчина наберётся смелости к ней подступиться.
2. В Японии дешёвая рыба и мясо, но очень дорогие фрукты. Одно яблоко стоит два доллара, связка бананов пять. Самый дорогой фрукт дыня, сорт типа нашей “торпеды” обойдётся в Токио в двести долларов.
3. В Японии порнография продаётся абсолютно везде. В каждом комбини (продуктовом магазине), на стойке с прессой обязательно есть отдельная полка с хентаем. В маленьких книжных магазинах хентай составляет треть всего ассортимента, в больших книжных под порнографию отводится 2-3 этажа.
4. Хентай разрешено свободно продавать несовершеннолетним.
5. Два самых популярных поджанра хентая это насилие и секс с несовершеннолетними.
6. Обернув обложку, хентай спокойно читают в метро.
7. В Японском метро и JR есть вагоны только для женщин. Их присоединяют по утрам, чтобы в час пик никто не домогался девушек. Японцы вуайеристы, а ощупывание девочек в набитых поездах что-то вроде национального спорта.
8. При этом в Японии один из самых низких процентов изнасилований в мире. В пять раз меньше чем в России. Мне показалось важным это отметить, после всего что я выше рассказал.
9. Большинство японских иероглифов состоят из 2-4 слогов, но есть удивительные исключения. Например иероглиф 砉 читается как “ханэтокаватогаханареруото”, это тринадцать слогов! Описывает звук, издаваемый при отделении плоти от кости.
10. Вопрос чести по-прежнему играет в Японии центральную роль, даже в политике. Последний премьер министр Юкио Хатояма подал в отставку после того, как не смог выполнить предвыборное обещание (sic!). Двое его предшественников тоже.
11. Япония маленькая страна, но здесь много всего самого большого. Здесь находится самый дорогостоящий парк развлечений в мире Disney Sea, четыре из десяти самых высоких американских горок. В Токио самая развитая система метро в мире, находится самый большой железнодорожный хаб и самый большой смешаный пешеходный перекрёсток.
12. В Японии снеговиков принято лепить строго из двух шаров, а не трёх, как в остальном мире. И тут японцы отличились.
13. Полковник Сандерс один из главных символов рождества в Японии, как Кока-Кола в США. В сочельник японцы любят всей семьёй сходить в KFC и съесть большую порцию куриных крылышек.
14. В Японии до сих пор 30% свадеб происходит в результате организованых родителями сватовства и смотрин お見合い (омиаи).
15. Во всех северных городах Японии, где зимой выпадает снег, подогреваются тротуары и улицы. Гололёда не бывает, и снег убирать не надо. Очень удобно!
16. При этом в Японии нет центрального отопления. Каждый обогревает квартиру как может.
17. В японском языке есть слово 過労死 (Кароши), означающее “смерть от переутруждения”. В среднем каждый год с этим диагнозом умирает десять тысячь человек. Режиссёр студии “Гибли” Ёсифуми Кондо, автор моего любимого the whisper of the heart умер с этим диагнозом.
18. В Японии один из самых либеральных табачных законов. Курить можно везде, кроме железнодорожных платформ и аэропортов.
19. Япония -- последняя страна в мире, формально сохранившая титул Империи.
20. Японская императорская династия никогда не прерывалась. Правящий сегодня император Акихито прямой потомок первого императора Дзимму, основавшего Японию в 711 году до нашей эры.
21. В этом году Японии исполнилось 2671 год.
22. Японцы постоянно говорят о еде, а когда они едят, то обсуждают как им нравится угощение. Поужинать, не произнеся несколько раз “oishii” (вкусно) очень невежливо.
23. Вообще, японцы любят повторения. Когда это делают девочки, это считается кавайным.
24. В японском языке одновременно используется три вида письма: Хирагана (слоговая система для записи японских слов), Катакана (слоговая система для записи заимствованых слов) и Канджи (иероглифическое письмо). С ума сводит, да.
25. В Японии нет гастарбайтеров. Это достигнуто простым законом: минимальная зарплата, на которую разрешено нанимать иностранного рабочего в Японии превышает средний оклад труда японца. Таким образом, для высокооплачиваемых специалистов путь в страну остаётся открытым, а неквалифицированный приезжий труд не дэмпингует зарплату местных жителей. Соломоново решение.
26. Больше половины железных дорог в Японии частные. Негосударственные перевозчики отвечают за 68% всего железнодорожного сообщения страны.
27. Хирохито никогда не был отстранён от власти, после войны он возглавил реформацию и проправил до 1989 года. День рождения Хирохито национальный праздник и отмечается каждое 29 апреля.
28. Гора Фуджи находится в частном владении. В синтаистском храме Хонгю Сенген сохранилась дарственная от 1609 года, которой Сёгун передал гору во владение храму. В 1974 году подлинность дарственной подтвердил верховный суд Японии, после чего не имел другого выхода, как передать гору в собственность храму. Потому что право собственности в Японии незыблимо.
29. Японский язык состоит из нескольких уровней вежливости: разговорный, почтительный, вежливый и очень вежливый. Женщины практически всегда говорят на почтительной форме языка, мужчины на разговорной.
30. Семь процентов мужского населения японии -- Хиккикомори. Семь!!
31. В японском языке у месяцев нет названий, вместо этого они обозначаются порядковыми номерами. Например сентябрь это 九月 (кугацу), что означает “девятый месяц”.
32. До того, как Япония открылась западу, единственным словом для описания романтической симпатии было слово 恋 (кои), буквально означающее “непреодолимое влечение к чему-то недостижимому”.
33. Япония моноэтническая страна, 98.4% всего населения составляют этнические японцы.
34. В Японии заключённые не имеют права голосовать на выборах.
35. В Японии едят дельфинов. Из них делают суп, готовят кусияки (японский шашлык), даже едят сырым. У дельфина довольно вкусное мясо, с ярковыраженным вкусом и совершенно непохожее на рыбу.
36. В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском 私 (ваташи, я) означает ещё и «частный, личный»; 貴方 (аната, вы) — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.
37. Токио самый безопасный мегаполис в мире. В Токио настолько безопасно, что шестилетние дети самостоятельно пользуются общественным транспортом. Это фантастика на самом деле.
38. Внешний мир японцы считают очень опасным и боятся путешествовать. Так знакомая японка однажды спросила меня, не слишком ли опасно ей будет одной остановится в районе Кенсингтонских Садов в Лондоне. Самой опасной страной они считают США.
39. Девятая статья японской конституции запрещает стране иметь свою армию и участвовать в войнах.
40. В Японии учебный год начинается первого апреля и разделён на триместры. Школьники учатся с апреля по июль, затем сентября по декабрь и с января по март.
41. В Японии нет мусорных баков, так как весь мусор перерабатывается. Отходы делятся на четыре вида: стекло, сжигаемый, перерабатываемый и не сжигаемый мусор. Каждый тип отходов вывозят в определённый день и выбрасывать его можно только по строго отведённым числам. За нарушение процедуры большой штраф, в моём доме это сто тысяч йен (где-то тысяча долларов).
42. На улицах урн так же совсем нет, только специальные баки для сбора бутылок. Показательный пример того, что чисто там, где не гадят.
43. В Японии очень низкие пенсии. Максимальная социальная выплата бедствующим старикам составляет 30 000 йен, это где-то триста долларов. Обязательного пенсионного страхования так же нет, предполагается, что каждый японец сам должен позаботиться о своей старости.
44. Годзила (по-японски Годзира) не случайное название. Это портмонто слов “Горилла” и “Кудзира” (кит). Можно только догадываться, как они так скрещивались, что получилась рептилия.
45. В Японии очень дорогой транспорт, самый дешёвый билет на метро обойдётся в 140 йен (50 рублей).
46. В Японии всегда первыми обслуживают мужчин. В ресторане мужчина первый оставляет заказ, и ему первому приносят напиток. В магазинах всегда сначала здоровуются с мужчиной.
47. Японцы водят большие машины. Сити кары невозможно встретить даже в тесном Токио, зато джипов очень много.
48, За всё время в Японии я не видел ни одного туалета без подогрева стулчака и с меньшим чем 10 колличестом кнопок. А недавно обнаружил, что у меня дома туалет умеет издавать звук текущей воды, чтобы скрыть, мм, собственные звуки.
49. В Японии все знают, что Hello Kitty родом из Англии.
50. В Японии категорически не приняты чаевые. Считается, что пока клиент платит за услугу назначенную цену, он остаётся с продавцом на равных. Если же покупатель пытается оставить лишние деньги, он тем самым обесценивает предоставляемую ему услугу/товар, снизводя равный обмен до подачки.
51. За год жизни в Японии я ни разу не столкнулся с проявлениями расизма против себя. По-моему, это очень круто.